Перепрыгивая акулу — Jumping the shark

Simpson jumping the sharkСегодня услышал выражение: "Jumping the shark". Долго не мог понять, в чем же дело и как это понимать.

Перепрыгнуть акулу? Перепрыгивая акулу?

Перевод самой фразы вообщем-то понятен, только вот он никак не вяжется с контекстом, в котором употребляется. После недолгого поиска в гугле, все стало на свои места.

Jumping the shark — это разговорное выражение.
Означает оно следуюещее: потерю популярности, начало конца или прохождение пика/наивысшей точки (популярности). О происхождении данного выражения можно почитать в Wikipedia.

Например, если акции на бирже или спортивная команда достигли своего пика, то можно сказать, что it has "jumping the shark".

Вот так, век живи — век учись 🙂

Реклама
Запись опубликована в рубрике Useful tips. Добавьте в закладки постоянную ссылку.